La página de los anglicismos trata de corregir los clásicos errores de traducción usualmente cometidos por gente poco preparada que se pone a esta tarea con un conocimiento nulo.
Tiene secciones muy buenas como: La peor traducción en la historia de la informática (con un texto para morirse de risa o pena) o la Lista de palabras frecuentemente mal traducidas (gracias Patri)
Tiene secciones muy buenas como: La peor traducción en la historia de la informática (con un texto para morirse de risa o pena) o la Lista de palabras frecuentemente mal traducidas (gracias Patri)